Твоё будущее начинается сейчас
Поругала 5 сезон вместе с автором гета Сейя/Усаги. Чувствую себя странно. ficbook.net/readfic/3923827/10209537
Задолбалась, объясняя другому человеку, что -тян и -чан — это один и тот же суффикс, причём ласкательный.

Под влиянием рисовалки наконец до меня дошло, что у свиней уши не круглые.
Задолбалась, объясняя другому человеку, что -тян и -чан — это один и тот же суффикс, причём ласкательный.


Под влиянием рисовалки наконец до меня дошло, что у свиней уши не круглые.

А другой человек думал, что они, собственно, чем отличаются? О.о
Тоже хотела спросить, чем, по мнению пресловутого другого человека, они отличаются. Но вопрос уже задали и без меня :3
vk.com/wall-41835403_37655
«При общении с человеком младше себя можно заменить "-сан" на "-кун", если ваш собеседник мужчина, или на "-чан" - если женщина».
Т. е. -чан — это -кун применительно к женщине, а -тян — собственно ласкательный суффикс.
Странно, что не наоборот, наверное, человек с интернет-сленгом «есть одна тян» не сталкивался
А вообще, дважды я встречал странные "составные" формы: "Мамо-тян-сан" из уст принцессы Рубины в "Сейлор Мун" (ну, тут понятно - иностранка, как имя услышала, так и запомнила) и "Химэ-тян-семпай", как называли младшеклассницы главную героиню "Ленточки Химэ", которую обычно именно "Химэ-тян" и называют - но тут я не знаю, то ли это именно местный прикол, то ли такое в языке практикуется.
Честно говоря, я думаю, что многое становится понятно, если думать, что японцы пользуются суффиксами не потому, что они загадочные японцы, а выражая какое-то человеческое отношение друг к другу.
Кто-то из эпизодических настолько не врубился, что сказал «Мамо-сан», тоже забавно.