22:02

Твоё будущее начинается сейчас
88. 未来へ誓う愛 вот.
Мне нравится перевод из субтитров — «клятва будущей любви», но смущает порядок слов.
87. 愛と未来を信じて вот.
Я знаю, что 信じて — это «верь», потому что они часто это говорят. Я просто не понимаю, почему окончание из «ру» превращается в «тэ»...
83. デマンドの黒き野望 вот. Это ничего, что я последнее слово перевела как «замыслы»? Назвать сексуальные домогательства Алмаза «амбициями» у меня язык не повернулся, а «замашки» было бы, наверное, слишком просторечно. :hmm:

@темы: Нихонский язык, Сейлор Мун

Комментарии
21.05.2016 в 05:52

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Окончание -te, среди прочих функций, может выражать просьбу. В книжках пишут, что такую форму часто используют матери в обращении к маленьким детям, и потому это, собственно, самый первый способ образовать повелительное наклонение, который дети узнают, когда учатся говорить.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии