Фереште, Викимун: оригинальный (не дублированный) эпизод: название (кандзи) название (ромадзи) название (перевод) номер эпизода режиссер сценарист режиссер анимации (это ведущий аниматор что ли?) дата выхода предыдущий эпизод следующий эпизод
дальше идет информация о дубляже эпизода в Америке. Для нас это будет, думаю, русское название, студия дубляжа и дата выхода.
Вторая: Имя имя (кандзи) alignment - это под чьим он флагом, игровой термин, надо думать, как его по-русски обозвать. Вид (биологический) пол место жительства Род деятельности (обоим терминам надо найти симпатичную замену) Семья партнеры (тоже звучит так себе, но в этом пункте могут быть и друзья, и возлюбленные) Личности (сущности? Реинкарнации? Там и Серенити, и Сейлор Мун, и Усаги) первое появление в аниме первое появление в манге первое появление в сериале имя в дубляже сейю
alignment - это под чьим он флагом, игровой термин, надо думать, как его по-русски обозвать. Флаг — это уже лучше. Потому что я обозвала это ориентацией Меня смущает Эндимион в лунном королевстве. место жительства Род деятельности (обоим терминам надо найти симпатичную замену) Первое я сама заменила на «живёт». Второе... профессия? Должность?
Alignment - может, нация? Все равно непонятно, каким местом Эндимион окопался в Лунном Королевстве. Нет, правда, почему он там? "Вид" можно заменить на расу. Звучит пафоснее. Товарищи? Тогда возлюбленные-супруги туда как-то не катят) Хм. Близкие? профессия? Должность? Туда впихнуты и профессии (королева), и просто тип занятости (школьница, студент). Может, просто "деятельность"?
"Вид" можно заменить на расу. Звучит пафоснее. Я подумала... посмотрела на кинмокских гуманоидов (!!!) и решила выкинуть эту строчку. Alignment - может, нация? Все равно непонятно, каким местом Эндимион окопался в Лунном Королевстве. Нет, правда, почему он там? Пока что я обозвала это стороной. Эндимион всё-таки и правда в основном на стороне лунных товарищей. Сколько его именно как принца Земли показывали? Но всё-таки у нас я бы написала ему и Золотое Королевство тоже. Тогда возлюбленные-супруги туда как-то не катят) Хм. Близкие? Меня смущает, что там и невзаимные влюблённости могут быть, как мне кажется. Или у Эндимиона с Берилл таки что-то было? Супруги в семью записываются. Туда впихнуты и профессии (королева), и просто тип занятости (школьница, студент). Может, просто "деятельность"? Будет ли это по-русски? (((
Меня смущает, что там и невзаимные влюблённости могут быть, как мне кажется. Или у Эндимиона с Берилл таки что-то было? Я так поняла, что в этом пункте указываются люди и нелюди, с которыми у персонажа особо близкие отношения любого характера. Как это уместить в одно слово, пока не придумала) Будет ли это по-русски? ((( Не могу найти достойное определение( В русском деятельность - это именно работа, профессия, когда что-то в ходе нее создается. Учеба, служба - не деятельность, а вид занятости. Принцесса, король - тоже как-то не подпадает под деятельность. "Кем работаете?" - "Да так, Лунным Королевством правлю".
Имя: Чиби-Чиби Имя (кандзи): セーラーちびちびムーン Пол: женский Возраст: примерно 2 года Живет: Токио, Азабу-Дзюбан, Минато-Ку Семья: приемная (Усаги Цукино, Икуко Цукино, Кендзи Цукино, Шинго Цукино) Воплощения: Сейлор Чиби Мун, Сейлор Космос (манга), звездное семя Сейлор Галаксии (аниме) Первое появление в аниме: 182 эпизод (Вторжение из космоса! Появление Сирены!) Это надо уточнить, она там comes flying in, вышла из космоса летящей походкой. И еще - она не cирена (siren), она Сайрена (Seiren). Как мы ее будем звать? Первое появление в манге: Том 44 "Звезды", часть 2 Первое появление в сериале: Не появляется Первое появление в мюзиклах: 1994 Лето - Usagi/Ai no Senshi e no Michi Сейю: Котоно Мицуиси Актрисы в мюзиклах: Мао Кавасаки, Микико Асуке, Юка Гочоу, Мина Хорита
читать дальшеЧиби Чиби, маленькая девочка с красными волосами и голубыми глазами - земное воплощение Звездного Семени Сейлор Галаксии в аниме и Сейлор Космос* в манге. Помимо своей истинной формы, она может перевоплощаться в Сейлор Чиби Мун*, хотя к династии правителей Луны не имеет никакого отношения. *"космос" - слово мужского рода и склоняется, но Сейлор Космос-то определенно прекрасная дева, и склоняться не должна. Как поступим? *в разных источниках она - Сейлор Чиби Мун, Сейлор Чиби Чиби Мун и Сейлор Чиби Чиби. А правильно как?
История (биография как-то звучит не очень)
В аниме: Чиби Чиби появляется в начале пятого сезона. На вид ей около двух лет, она почти не умеет говорить и либо повторяет то, что сказали окружающие, либо произносит свое имя - "Чиби Чиби", что переводится как "маленькая-маленькая". Однако юный возраст не мешает Чиби Чиби выполнять возложенную на нее миссию. На самом деле под видом маленькой девочки скрывается Звездное Семя Сейлор Галаксии и Свет Надежды, который безуспешно (ведь безуспешно?) разыскивали Сейлор Старлайтс*. После разделения (расставания?) с Галаксией она долго скиталась по Вселенной в поисках приюта, и, наконец, нашла свою защитницу в Сейлор Мун*. Однако до финального сражения с Галаксией история Чиби Чиби оставалась для окружающих загадкой, девочка жила в семье Цукино как младшая дочь, и Усаги относилась к ней, как к своей сестренке, хотя и не понимала, кто же она такая. *Как Старлайтов кличут на русском? "Свет" у нас не может быть множественного числа *Вот тоже вопрос. Скиталась-то не Чиби-Чиби, и даже не Сейлор Чиби Мун, а Звездное Семя Галаксии.
Прошу прощения за кучу сообщений, в комментариях как-то шибко ограничено количество знаков. читать дальшеПомимо этого, Чиби Чиби охраняла курительницу, в которой скрывалась Принцесса Какую*, и не соглашалась отдать ее даже подданным Принцессы. Она там действительно скрывалась? Прямо сидела внутри? Надо ли делать подробное описание ее действий в аниме? В англоязычной вики подробнейшим образом описано ее появление, но тогда уж надо писать по всем эпизодам, или хотя бы по ключевым. Или, как вариант, дать список эпизодов, где появляется персонаж, а дальше пусть читатели сами ишшут.
В манге: В манге Чиби Чиби - земная форма Сейлор Космос, пришедшей из далекого будущего, чтобы помочь Сейлор Мун уничтожить Хаос*. В отличие от аниме, имя "Чиби Чиби" ей случайно дает мама Усаги. К тому же, Чиби Чиби умеет говорить, хотя долгое время успешно это скрывает. Я видела упоминания, что Сейлор Космос - та же Сейлор Мун, только банановая проапгрейденная. В англоязычной вики про это ни слова, сие есть правда? И что там у них, кстати, с курительницей?
В мюзиклах: Образ Чиби Чиби в мюзиклах повторяет ее образ в аниме, однако Чиби Чиби разговаривает и ведет себя соответственно возрасту актрис (непроверенная информация, просто переведенная. Мюзиклов я не видела).
Нужно ли приводить подробное описание внешности, одежды?
Я так поняла, что в этом пункте указываются люди и нелюди, с которыми у персонажа особо близкие отношения любого характера. Как это уместить в одно слово, пока не придумала) Я написала «друзья, компаньоны». Это очень плохо? Я решила, что можно и в два слова, «первое появление в аниме» всё равно подлиннее будет, а в этой графе всё равно часто помногу бывает. Может, королевам с учащимися тоже два слова дать? Хоть в графе и поменьше.
Имя (кандзи): セーラーちびちびムーン Откуда столько букофф?! Первое появление в аниме: 182 эпизод (Вторжение из космоса! Появление Сирены!) Это надо уточнить, она там comes flying in, вышла из космоса летящей походкой. И еще - она не cирена (siren), она Сайрена (Seiren). Как мы ее будем звать? Она всё-таки в честь греческих сирен названа, написание повторяет греческое написание... Кстати, надо будет не забыть в лемурах дать ссылку на лярв в википедии.... *"космос" - слово мужского рода и склоняется, но Сейлор Космос-то определенно прекрасная дева, и склоняться не должна. Как поступим? Так же, как поступаем с иностранными женскими фамилиями. Не склоняем. в разных источниках она - Сейлор Чиби Мун, Сейлор Чиби Чиби Мун и Сейлор Чиби Чиби. А правильно как? Написано, что в манге она просто Сейлор Чиби-Чиби. В аниме она не представляется, но в третье и последнее появление Сейлор Мун называет её Чиби Чиби Мун. При этом в аниме она связи с Усаги, кроме цвета фуку, не имеет. Я думаю, она всё-таки Чиби-Чиби, а Мун просто в варианты запишем. Она точно не Чиби Мун! Это вообще другой воин. На самом деле под видом маленькой девочки скрывается Звездное Семя Сейлор Галаксии и Свет Надежды, который безуспешно (ведь безуспешно?) разыскивали Сейлор Старлайтс Старлайты разыскивали свою принцессу! А принцесса искала Свет Надежды. Так и кличут, Старлайты. *Вот тоже вопрос. Скиталась-то не Чиби-Чиби, и даже не Сейлор Чиби Мун, а Звездное Семя Галаксии. Я перепишу сама. Это порядком изложения решается. Она там действительно скрывалась? Прямо сидела внутри? Ага, и рассылала призрачных бабочек. Там очень тёмная история. В манге Чиби Чиби - земная форма Сейлор Космос Где вы берёте такую траву? Что за земная форма вообще? Сейлор Космос превратилась в Чиби-Чиби и инкогнито отправилась в прошлое. Но вряд ли в будущем взрослая тётка Сейлор Космос снимала сейлор-фуку и оказывалась маленькой девочкой. Я видела упоминания, что Сейлор Космос - та же Сейлор Мун, только банановая проапгрейденная. В англоязычной вики про это ни слова, сие есть правда? Это у вас неправильная вики. wikimoon.org/index.php?title=Sailor_Cosmos Всё написано.
Фереште, я искренне прошу прощения, но я не смогу заниматься вики минимум месяц по медицинским причинам - нельзя даже читать скорбец. Мне очень жаль, но если не поберегусь сейчас, рискую остаться без чтения навсегда. :< Простите, виновата, но что делать :<
А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо как никогда ^_^
Фереште, Yume 2 - это часть самого заголовка главы. И прикол в том, что читаться оно должно Dream Two (так сверху каной записано) Возможно, что-то вроде: Акт 35: Мечта, часть 2 - Мечта Меркурия
Элеми, меня достали красные ссылки, и я решила хотя бы некоторым персонажам хотя бы таблички поставить. Но встал затык с русской озвучкой — совершенно неизвестно, кто озвучивал 4-5 сезоны.
На память. В 48 серии Лунная Палочка была названа Лунным Жезлом. И в 44, 41, 31 тоже. В 28 она названа Волшебной Лунной Палочкой и просто Лунной Палочкой. В 27 — Лунная Палочка. В 25 — Волшебная Лунная Палочка, Волшебная Палочка.
Мне дали админа. Хотя появился какой-то участник и создал вроде как описание первой серии. Так что теперь надо просто создавать новые статьи и приводить в порядок старые.
Просьба: переведите табличку, пожалуйста. То, что выделено жирным.
И эту тоже.
Викимун:
оригинальный (не дублированный) эпизод:
название (кандзи)
название (ромадзи)
название (перевод)
номер эпизода
режиссер
сценарист
режиссер анимации (это ведущий аниматор что ли?)
дата выхода
предыдущий эпизод
следующий эпизод
дальше идет информация о дубляже эпизода в Америке. Для нас это будет, думаю, русское название, студия дубляжа и дата выхода.
Имя
имя (кандзи)
alignment - это под чьим он флагом, игровой термин, надо думать, как его по-русски обозвать.
Вид (биологический)
пол
место жительства
Род деятельности (обоим терминам надо найти симпатичную замену)
Семья
партнеры (тоже звучит так себе, но в этом пункте могут быть и друзья, и возлюбленные)
Личности (сущности? Реинкарнации? Там и Серенити, и Сейлор Мун, и Усаги)
первое появление в аниме
первое появление в манге
первое появление в сериале
имя в дубляже
сейю
Флаг — это уже лучше. Потому что я обозвала это ориентацией
Меня смущает Эндимион в лунном королевстве.
место жительства
Род деятельности (обоим терминам надо найти симпатичную замену)
Первое я сама заменила на «живёт». Второе... профессия? Должность?
Товарищи?
"Вид" можно заменить на расу. Звучит пафоснее.
Товарищи?
Тогда возлюбленные-супруги туда как-то не катят)
Хм. Близкие?
профессия? Должность?
Туда впихнуты и профессии (королева), и просто тип занятости (школьница, студент). Может, просто "деятельность"?
Статья в процессе, завтра доделаю)
Я подумала... посмотрела на кинмокских гуманоидов (!!!) и решила выкинуть эту строчку.
Alignment - может, нация? Все равно непонятно, каким местом Эндимион окопался в Лунном Королевстве. Нет, правда, почему он там?
Пока что я обозвала это стороной. Эндимион всё-таки и правда в основном на стороне лунных товарищей. Сколько его именно как принца Земли показывали? Но всё-таки у нас я бы написала ему и Золотое Королевство тоже.
Тогда возлюбленные-супруги туда как-то не катят)
Хм. Близкие?
Меня смущает, что там и невзаимные влюблённости могут быть, как мне кажется. Или у Эндимиона с Берилл таки что-то было?
Супруги в семью записываются.
Туда впихнуты и профессии (королева), и просто тип занятости (школьница, студент). Может, просто "деятельность"?
Будет ли это по-русски? (((
Я так поняла, что в этом пункте указываются люди и нелюди, с которыми у персонажа особо близкие отношения любого характера. Как это уместить в одно слово, пока не придумала)
Будет ли это по-русски? (((
Не могу найти достойное определение( В русском деятельность - это именно работа, профессия, когда что-то в ходе нее создается. Учеба, служба - не деятельность, а вид занятости. Принцесса, король - тоже как-то не подпадает под деятельность. "Кем работаете?" - "Да так, Лунным Королевством правлю".
Шапка по Чиби Чиби:
читать дальше
читать дальше
читать дальше
Я написала «друзья, компаньоны». Это очень плохо? Я решила, что можно и в два слова, «первое появление в аниме» всё равно подлиннее будет, а в этой графе всё равно часто помногу бывает.
Может, королевам с учащимися тоже два слова дать? Хоть в графе и поменьше.
Имя (кандзи): セーラーちびちびムーン
Откуда столько букофф?!
Первое появление в аниме: 182 эпизод (Вторжение из космоса! Появление Сирены!) Это надо уточнить, она там comes flying in, вышла из космоса летящей походкой. И еще - она не cирена (siren), она Сайрена (Seiren). Как мы ее будем звать?
Она всё-таки в честь греческих сирен названа, написание повторяет греческое написание...
Кстати, надо будет не забыть в лемурах дать ссылку на лярв в википедии....
*"космос" - слово мужского рода и склоняется, но Сейлор Космос-то определенно прекрасная дева, и склоняться не должна. Как поступим?
Так же, как поступаем с иностранными женскими фамилиями. Не склоняем.
в разных источниках она - Сейлор Чиби Мун, Сейлор Чиби Чиби Мун и Сейлор Чиби Чиби. А правильно как?
Написано, что в манге она просто Сейлор Чиби-Чиби. В аниме она не представляется, но в третье и последнее появление Сейлор Мун называет её Чиби Чиби Мун. При этом в аниме она связи с Усаги, кроме цвета фуку, не имеет. Я думаю, она всё-таки Чиби-Чиби, а Мун просто в варианты запишем.
Она точно не Чиби Мун! Это вообще другой воин.
На самом деле под видом маленькой девочки скрывается Звездное Семя Сейлор Галаксии и Свет Надежды, который безуспешно (ведь безуспешно?) разыскивали Сейлор Старлайтс
Старлайты разыскивали свою принцессу! А принцесса искала Свет Надежды.
Так и кличут, Старлайты.
*Вот тоже вопрос. Скиталась-то не Чиби-Чиби, и даже не Сейлор Чиби Мун, а Звездное Семя Галаксии.
Я перепишу сама. Это порядком изложения решается.
Она там действительно скрывалась? Прямо сидела внутри?
Ага, и рассылала призрачных бабочек. Там очень тёмная история.
В манге Чиби Чиби - земная форма Сейлор Космос
Где вы берёте такую траву? Что за земная форма вообще? Сейлор Космос превратилась в Чиби-Чиби и инкогнито отправилась в прошлое. Но вряд ли в будущем взрослая тётка Сейлор Космос снимала сейлор-фуку и оказывалась маленькой девочкой.
Я видела упоминания, что Сейлор Космос - та же Сейлор Мун, только банановая проапгрейденная. В англоязычной вики про это ни слова, сие есть правда?
Это у вас неправильная вики. wikimoon.org/index.php?title=Sailor_Cosmos Всё написано.
Про курительницу: wikimoon.org/index.php?title=Incense_Burner
скорбец. Мне очень жаль, но если не поберегусь сейчас, рискую остаться без чтения навсегда. :< Простите, виновата, но что делать :<Выздоравливайте!
Как это записать по-русски? Акт 35 (Мечта 2)?
Возможно, что-то вроде: Акт 35: Мечта, часть 2 - Мечта Меркурия
В 28 она названа Волшебной Лунной Палочкой и просто Лунной Палочкой.
В 27 — Лунная Палочка. В 25 — Волшебная Лунная Палочка, Волшебная Палочка.
Так что теперь надо просто создавать новые статьи и приводить в порядок старые.